観音崎の海と、灯台と、もみじと。

ライフスタイル

Kannonzaki: A Day with the Sea, the Lighthouse, and Momiji


この記事では、春の観音崎灯台へのおでかけを通じて、自然や家族、柴犬もみじとの穏やかな時間を綴っています。
心がふっと軽くなるようなひとときを、写真とともにお届けします。

This post shares a peaceful spring outing to Kannonzaki with my wife and our Shiba Inu, Momiji.
If you’re in need of a gentle breeze for your heart, this story might be the perfect break.

春の陽ざしに誘われて、今日は妻ともみじと一緒に観音崎灯台へ出かけてきた。青空と海がどこまでも広がる、まさに「オーシャンブルー」な一日だった。
Guided by the warm spring sunshine, my wife, our dog Momiji, and I visited the Kannonzaki Lighthouse today. The blue sky and endless sea made it a truly “ocean blue” kind of day.

まず出迎えてくれたのは、潮の香り。磯の香りが鼻をくすぐる。「あれ、これ青さ汁の匂いやな」と思ったら、ぐぅ〜とお腹が鳴った。おいしそうな海の匂いって、こんなに心地いいんやなって再認識。
The first thing that greeted us was the scent of the sea. That briny aroma tickled my nose. “Isn’t this the smell of seaweed soup?” I thought—and suddenly I was hungry. I was reminded how comforting the smell of the ocean can be.

もみじは最初から大はしゃぎ。砂浜を駆け、波打ち際をじゃぶじゃぶ歩き、草むらではバッタを見つけてじっと観察。通り過ぎた兄ちゃんに「どんちゃん」と間違えられたのには笑ってしまったけど、それもまた旅の思い出。
Momiji was excited from the very start—running across the sand, splashing along the shoreline, and fixating on a grasshopper in the brush. A guy passing by even mistook her for “Don-chan.” It made us laugh, and now it’s just another fun memory.

灯台の下まで歩いていったけど、犬は入れないとのことで、僕ともみじは外でのんびり待機。妻は中へ。灯台からの景色は絶景やったらしい。上に行くにつれて足元が外に傾いてて、ちょっと怖かったそうな。それでも「行ってよかった」と言っていたのが印象的だった。
We walked up to the lighthouse, but since dogs aren’t allowed, Momiji and I waited outside while my wife went in. She said the view from the top was amazing, though a bit scary—the floor slopes slightly outward at the top. Still, she was glad she went.

灯台の周りには、昔の大砲台跡や森の小道があって、鳥のさえずりが響いていた。ウグイスの「ホーホケキョ」に始まり、チチチ、キュキュキュ……いろんな声が風に混ざって耳に届く。
Around the lighthouse were old artillery ruins and forest paths. The air was filled with birdsong—uguisu singing “hohoke-kyo,” and many other chirps and calls mixing in the breeze.

浜辺にはヒトデ、クラゲ、小さな貝、そして遠くに行き交う大型船。まるで地中海のような景色。いや、実際に行ったことはないけど、「地中海って、きっとこんな感じなんちゃう?」って思えるような風景やった。海の青さと空の開放感に包まれて、ちょっと現実を忘れられる時間。
On the shore, we spotted starfish, jellyfish, tiny shells, and ships passing in the distance. The view felt like something from the Mediterranean—though I’ve never actually been there, it felt like how I imagine it. Surrounded by the sea’s blue and the open sky, I felt free from everyday worries.

カップルがパラソルの下で仲良くお茶を飲んでいる姿も、なんだかあたたかかった。
Seeing a couple sipping tea under a parasol gave off such a peaceful, heartwarming vibe.

腰はちょっとズキっときたけど、虫もおらんし、風は気持ちええし、もみじもずっとご機嫌。やっぱり今の季節がいちばんええかもしれへん。
My back gave me a bit of pain, but there were no bugs, the breeze was perfect, and Momiji was happy the entire time. Maybe spring really is the best season.

「頑張って登らなくても、風を感じて、空を見上げるだけで、もう十分贅沢。どんな過ごし方でも、“今日がいい日”って感じられたら、それでええんやと思う。」
You don’t have to climb to the top—just feeling the breeze and looking up at the sky can be more than enough. If you can end the day thinking, “That was a good one,” then I think that’s all you really need.

そんなことを感じた、春の観音崎だった。
That’s the kind of feeling I brought back from this spring day in Kannonzaki.


📚 関連記事もぜひどうぞ / Related Articles

📣 この記事が役に立ったと思ったら、ぜひシェアしていただけるとうれしいです!
If this post was helpful, I’d truly appreciate it if you could share it!

コメント

タイトルとURLをコピーしました