ステーキとランニングと、岡本太郎に呼ばれた朝Steak, Running, and a Morning Called by Taro Okamoto

癒しと散策

目的文/purpose statement

この記事では、運動・仕事・食事・芸術と、50代の一日に訪れた“気づき”を綴っています。
整備された淵野辺公園でのランニング、夜のステーキ、そして翌朝ふと出会った岡本太郎の作品——
何気ない日常に潜むインスピレーションと、歩くことで得られる新しい視点を、写真とともにご紹介します。

A full day of motion, meals, and meaning — this story captures how a quiet morning walk led to an unexpected encounter with art and reflection.

🕒 このブログは約2〜3分で読めます。
🕒 This article takes about 2 to 3 minutes to read
.

冒頭文/introduction

運動して、働いて、ご飯を食べて、また歩く。
そんな何気ない日々の中に、ふと心に残る「気づき」がある——
そんなことを実感した、ある50代の一日。

Run, work, eat, walk.
In these ordinary routines, sometimes a quiet realization stays with you.
This was one of those days.


本文/body

昨日はなんだか濃い一日だった。
Yesterday turned out to be quite a full day.

午前中は、舗装されて走りやすくなった淵野辺公園でジョギングとウォーキングを繰り返しながら、気持ちよく汗を流した。
In the morning, I enjoyed a mix of jogging and walking at Fuchinobe Park, which recently got its paths beautifully repaved.

以前は砂利道だったけど、最近きれいに整備されて、足にもやさしく、ランナーにはありがたい環境に。
It used to be a gravel path, but now it’s much easier on the feet—perfect for runners like me.

園内ではハナミズキも見頃を迎えていて、走りながらふと足を止めて見入ってしまうほど。
The dogwood trees were in full bloom, and I couldn’t help but stop and admire them mid-run.

📷 [Photo of blooming dogwood]

午後は仕事。
After that, it was off to work for the afternoon.

忙しかったけれど、夜には職場の友人と久々のステーキディナーへ。
After work, I met up with a colleague for a long-awaited steak dinner.

食べて、話して、笑って、あっという間のひととき。
We ate, talked, laughed—it was one of those dinners that fly by.

写真を撮るのを忘れるくらい夢中だった。
So much so, I completely forgot to take a photo!


そして、翌朝。
Then came the next morning.

昨日のステーキの罪悪感(?)を少しでも和らげるために、自宅から相模原駅までウォーキング
Feeling slightly guilty about all that steak, I decided to walk from home to Sagamihara Station.

ゆっくりと歩くと、普段気にも留めなかった景色が目に入ってくる。
Taking it slow helped me notice things I usually overlook.

📷 [Morning walk log – 3.19km, 40 mins]

その途中、視界に飛び込んできたのが、あの赤い手と青い手の彫刻
That’s when I saw something striking—red and blue hands reaching out from the ground.

「…あれ、もしかして岡本太郎?」
Wait… could this be a Taro Okamoto piece?

そう思って近づいてみたら、やっぱり。
I went closer, and sure enough—it was.

作品名は**「呼ぶ 赤い手・青い手」**。
The piece is called “The Calling Red Hand / Blue Hand.”

まるで昨日の“食・運動・反省”を見透かされたようで、不思議と胸に残った。
It felt like those hands were calling out to me, reflecting everything I did the day before—my indulgence, my exercise, and even my morning guilt.

📷 [Photos of the red and blue hands]

人生のどこに「気づき」が潜んでるかわからない。
You never know where inspiration might be hiding.

だからこそ、たまにはちょっと遠回りして歩いてみるのも、悪くないかもしれない。
And maybe that’s why it’s worth taking the long way once in a while.

あわせて読みたい関連記事/If you like, please check out the next article!

📣 この記事が役に立ったと思ったら、ぜひシェアしていただけるとうれしいです!
If this post was helpful, I’d truly appreciate it if you could share it!

コメント

タイトルとURLをコピーしました